Mike Cope's blog

Thursday, May 05, 2005

Happy 05-05-05. We only get a dozen of these (triple dates) per century, so enjoy! I'm here in Malibu, trying to be quiet at 4:00 in the morning West Coast time. Others are sleeping -- either that or they are in their rooms trying to be quiet so they don't wake others up. Many things to look forward to today, but I'm especially glad to be able to go to dinner with my parents. They came here two years ago for the first time. The Pepperdine lectureship is like the old Lay's potato chips commercial: "Bet you can't attend just once." Have a great Cinco de Mayo. Que la gracia del Senor sea con ustedes para siempre.


  • mike please decipher what you closed with?

    i felt the same way about going to stream. this year was the first year that i missed in 8 years. i saw you a couple of years ago when bruce was there in the square d building.

    may you be blessed by the pepperdine experience. maybe some day i can get the opportunity to attend that as well.

    By Blogger k2, at 5/05/2005 05:42:00 AM  

  • We lived just up the coast from Pepperdine for five years and I was blessed to be able to attend their lectureship during that time. I hope to be able to attend again, perhaps starting next year. In the mean time I'll just wait anxiously for the lecture tapes to be available. :-)

    Kenny, when confronted with text in languages I don't know I go to: Babel Fish Translation. It'll help you get the main idea of it. (Thanks for the blessing, Mike.)

    By Blogger reJoyce, at 5/05/2005 05:54:00 AM  

  • I feel that way about Youth Specialties conferences. What a great way to spend a few days. God bless.

    By Blogger Chad, at 5/05/2005 06:42:00 AM  

  • "May the grace of the Lord be on you all forever." :)

    By Blogger Mike, at 5/05/2005 06:51:00 AM  

  • Amen y gracias, mi estimado pastor!! :)

    Frustration, frustration, thy name is missing Pepperdine Lectureship!! :)

    May all be richly blessed by this wonderful fellowship, especially you, Mike!

    By Blogger Kathy, at 5/05/2005 07:03:00 AM  

  • Se que Raquel Rodriguez esta orgulloso de ti!

    By Blogger RPorche, at 5/05/2005 08:03:00 AM  

  • ¡agradece el joyce! eso es un sitio fresco.

    By Blogger k2, at 5/05/2005 08:20:00 AM  

  • what i said before babel fish retranslated was, "thanks joyce! that's a cool site."

    By Blogger k2, at 5/05/2005 08:21:00 AM  

  • Las bendiciones del dios de mayo llueven en usted ahora y por siempre.

    By Blogger Hooteewho, at 5/05/2005 08:24:00 AM  

  • The problem with translation sites is that they translate every word literally. Krazy Kenny's message literally said, "I thank the Joyce. That is a cool (as in the temperature outside) site."

    Gracias, Mike, por tus bendeciones. Que la gracia del Senor sea con usted para siempre tambien. Y que usted tenga un viaje bueno y seguro.

    By Blogger Heather A, at 5/05/2005 08:55:00 AM  

  • Babel fish??

    One day there's a Star Wars reference, and the next day a Hitchhiker's one! What a great blog!

    By the way, does anyone here know who Oolon Coluphid is?

    By Blogger Thurman8er, at 5/05/2005 10:22:00 AM  

  • So I thought you might like to know that you gave me inspiration for a date idea last night. We had a blast making and trying a bunch of different guacamole recipes. I really liked one with onions and garlic, but she really liked one with a lime taste to it, so I dumped her. Lime, give me a break it's guacamole!

    By Blogger Brandon Moore, at 5/05/2005 10:47:00 AM  

  • ¿Qué? ¡Las cales son parte de la dieta mexicana del alimento! ¡Esta cosa de BabeFish es grande! Mike - puede dios bendecir su tiempo con su familia.

    By Anonymous Anonymous, at 5/05/2005 01:34:00 PM  

  • Mike -

    Not only is this 05-05-05, but get this.

    Today is 5/05, right?! At 5:05 this afternoon a phenomenon will occur that only happens every 1000 years (5/05 & 5:05). Today is Thursday, the 5th day of the week--this only occurs every 7000 years!!!

    I wrote this all in English, too, so you can all understand (presumably). Or, would someone like to translate all of those fives to Spanish!! That might be fun!

    By Anonymous Anonymous, at 5/05/2005 01:53:00 PM  

  • Heather A said...
    The problem with translation sites is that they translate every word literally.

    'Tis true. I wouldn't use it to translate a book for publishing, but it can't be beat when I'm sitting there scratching my head wondering what something means. (Which is more often than I care to admit.)

    By Blogger reJoyce, at 5/05/2005 02:16:00 PM  

Post a Comment

<< Home